Εκτύπωση αυτής της σελίδας

Διαφορά

Δημοσίευση: 26 Ιουλ 2013 2:47 | Τελευταία ενημέρωση: 23 Σεπ 2015 10:47
* ΤΗΝ πρώτη φορά που είδε ότι η όπερα του Ιταλού συνθέτη Τζιάκομο Πουτσίνι «Madame Butterfly» γράφτηκε ως Μαντάμα σκέφθηκε ότι πρόκειται για ορθογραφικό λάθος. Τη δεύτερη όμως αναθεώρησε τη σκέψη του και αποφάσισε να παρέμβει με σημείωμά του ο καθηγητής Αγγλικών Λάμπρος Γερογιώκας για να ενημερώσει:
«Η λέξη madame είναι γαλλική με την έννοια της κυρίας και η όπερα γράφεται ως Madame Butterfly. Η λέξη μαντάμα σημαίνει συνήθως την ιδιοκτήτρια πορνείου, οίκου ανοχής. Τη νεαρή γυναίκα που έζησε ένα δράμα και στο τέλος αυτοκτόνησε από την παλιανθρωπιά του Αμερικανού ναυτικού, είναι κρίμα να την ερμηνεύσουμε ως μαντάμα με την άσχημη έννοια».
Αυτά τα λίγα για να μην υπάρχει σύγχυση με την ελπίδα ο αποδέκτης να πήρε το μήνυμα...