Εκτύπωση αυτής της σελίδας

ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΜΗΔΕΙΑΣ ΕΡΩΣ»

Από τις καλύτερες ποιητικές μεταφράσεις

Δημοσίευση: 05 Δεκ 2017 15:21

Πραγματοποιήθηκε στον Τύρναβο, στο αρχοντικό Καράσσου, η παρουσίαση του βιβλίου «Μήδειας Έρως» σε ποιητική μετάφραση του Παύλου Λάλου (δημοσιογράφου- συγγραφέα).

Παρέστησαν ο Δήμαρχος Τυρνάβου κ. Παναγιώτης Σαρχώσης, οι πρώην Δήμαρχοι κ. Δημήτρης Κουγιώνης, κ. Χρήστος Κιτσίδης, η αντιδήμαρχος Πολιτισμού-Αθλητισμού-Παιδείας κ. Φανή Μπίλιου η οποία χαιρέτισε εκ μέρους της Δημοτικής αρχής, ο κ. Γιώργος Χαλούλης πρόεδρος Δημοτικής Κοινότητας Τυρνάβου και φίλοι του συγγραφέα και των βιβλίων. Εκ μέρους του Συλλόγου «Φίλοι της Βιβλιοθήκης», για την υποστήριξη των βιβλιοθηκών του Δήμου Τυρνάβου» ο πρόεδρος κ. Μιχάλης Λαφαζάνης καλωσόρισε και συντόνισε την εκδήλωση.
Ο φιλόλογος Κώστας Πάνος που ήταν ο κύριος ομιλητής, αναφέρθηκε στο περιεχόμενο του βιβλίου, χαρακτήρισε την ποιητική μετάφραση του Π. Λάλου ως μία από τις δύο καλύτερες των τελευταίων δεκαετιών, καθώς και για τον αρχαίο ποιητή Απολλώνιο Ρόδιο που έγραψε το έπος ΑΡΓΟΝΑΥΤΙΚΑ απ’ όπου μετέφρασε σε δεκαπεντασύλλαβο ο Π. Λάλος το τμήμα που ονόμασε «Μήδειας Έρως». Εκτός από τον χαιρετισμό του εκδότη Αγ. Καλαμαρά, ο Γιώργος Ι. Μπαλής διάβασε και το κριτικό σημείωμα του Βασίλη Δ. Αναγνωστόπουλου (ομότιμου καθηγητή Πανεπιστημίου Θεσσαλίας).
Οι Τυρναβίτες ποιητές Χρυσάνθη Χαραλαμπίδου και Γιάννης Διογένης διάβασαν αποσπάσματα από το βιβλίο, ο ηθοποιός-σκηνοθέτης Θεόφιλος Γ. Λάλος (σε βίντεο) απήγγειλε απόσπασμα, ενώ ο μεταφραστής έκλεισε την εκδήλωση με προβολή εικόνων από αρχαία αγγεία με θέμα τη Μήδεια και τον Ιάσονα.

Gallery άρθρου