Εκτύπωση αυτής της σελίδας

Οι «Πέρσες» σε μετάφραση του Κ. Λάνταβου επί σκηνής

ΜΕ ΑΦΟΡΜΗ ΤΑ ΔΥΟΜΙΣΙ ΧΙΛΙΑΔΕΣ ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΝΑΥΜΑΧΙΑ ΤΗΣ ΣΑΛΑΜΙΝΑΣ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΠΕΙΡΑΙΑ

Δημοσίευση: 21 Οκτ 2020 21:03

Με αποσπάσματα από τους «Πέρσες» του Αισχύλου σε μετάφραση του Λαρισαίου

ποιητή Κώστα Λάνταβου και κείμενα από την «Ιστορία» του Ηροδότου σε ελεύθερη απόδοση του διακεκριμένου καθηγητή Αρχαιολογίας, Πέτρου Θέμελη, το Δημοτικό Θέατρο Πειραιά με αφορμή τη συμπλήρωση δυόμισι χιλιάδων χρόνων από τη Ναυμαχία της Σαλαμίνας, παρουσιάζει μια παράσταση που αφηγείται τα γεγονότα της ιστορικής ναυμαχίας. Στη σκηνή θα βρεθούν τέσσερις πρωταγωνιστές, που αφηγούνται κι ενσαρκώνουν τα πρόσωπα της ναυμαχίας. Η Μαρία Καλλιμάνη, ο Δημήτρης Καταλειφός, η Θέμιδα Μπαζάκα και ο Γιάννης Τσορτέκης ζωντανεύουν τα πρόσωπα και τα γεγονότα της ιστορικής ναυμαχίας σε μια παράσταση που συνδυάζει τη θεατρική αφήγηση με ένα κινηματογραφικό οδοιπορικό στα θαλάσσια στενά της Σαλαμίνας. Πρόκειται για μια σύνθεση, ένα ταξίδι στον χρόνο που αντλεί το περιεχόμενό της από το βιβλίο του Ηρόδοτου, σε ελεύθερη απόδοση του διακεκριμένου καθηγητή Αρχαιολογίας, Πέτρου Θέμελη και εμπλουτίζεται με αποσπάσματα από τους «Πέρσες» του Αισχύλου, σε μετάφραση του ποιητή Κώστα Λάνταβου. Η Ναυμαχία της Σαλαμίνας σηματοδοτεί μια πολύ σημαντική στιγμή στην ελληνική και την παγκόσμια ιστορία, αφήνοντας έκτοτε ανοιχτό το ερώτημα πώς θα μπορούσαν να είχαν εξελιχθεί οι κοινωνίες και οι πολιτισμοί, εάν το αποτέλεσμα εκείνης της ημέρας ήταν διαφορετικό....            Θ.Α.