Ο Μικρός Πρίγκιπας μιλάει... Ποντιακά

Ενα από τα πιο πολυμεταφρασμένα παραμύθια μεταφράστηκε στην ποντιακή διάλεκτο

Δημοσίευση: 26 Οκτ 2020 11:10

Ενα παραμύθι με αξία διαχρονική, που έχει μεταφραστεί σε πάρα πολλές γλώσσες κι έχει αγαπηθεί από εκατομμύρια ανθρώπους στον πλανήτη, ανεξαρτήτως ηλικίας, «Ο Μικρός Πρίγκιπας» του Αντουάν ντε Σαιντ- Εξυπερύ, «μιλάει» πλέον και ...ποντιακά.
Την απόδοση του παραμυθιού -που πολλοί λένε πως έχει αγαπηθεί περισσότερο από κάθε άλλο- στην ποντιακή διάλεκτο, έκανε ο Παναγιώτης Μωυσιάδης και οι εκδότες Παύλος και Δέσποινα Κυριακίδη φρόντισαν ώστε το βιβλίο «Ο Μικρόν Πρίγκιπας» να βρει τη δική του θέση στις προθήκες των βιβλιοπωλείων.


«Μια αλληγορική ιστορία για τα παιδιά και τους μεγάλους, «Ο Μικρός Πρίγκιπας» είναι το πιο διάσημο έργο του Αντουάν ντε Σαιντ-Εξυπερύ στις εκδόσεις παγκοσμίως, καθώς κατέχει τη δεύτερη θέση, μετά την Αγία Γραφή. Γι’ αυτό κι αποφασίσαμε να κάνουμε τη δική μας έκδοση σε μια γλώσσα που χάνεται, την ποντιακή», εξηγούν στο Αθηναϊκό/Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων οι εκδότες του Μικρού Πρίγκιπα στην ποντιακή διάλεκτο.
«Μεταφράζοντας το κείμενο, πέρασα πολύ καλά με τον Μικρόν Πρίγκιπα!», λέει από την πλευρά του ο Παναγιώτης Μωυσιάδης, άριστος γνώστης της ποντιακής διαλέκτου, με καταγωγή από το Ανατολικό Πτολεμαΐδας. «Έχει (ο Μικρός Πρίγκιπας) μια αθωότητα που ταίριαζε στον λαό μας.
Ο «Μικρόν Πρίγκιπας» είναι ένα παιδικό φιλοσοφικό κείμενο που ταυτίζεται απόλυτα με την ποντιακή σοφία και παράδοση: οι Πόντιοι είναι ένας λαός του ταξιδεμού, της αναζήτησης και της δημιουργίας.
Ο Πόντος γεννιέται με τον μύθο του Φρίξου και της Έλλης. Όπως και ο «Μικρόν Πρίγκιπας» σαν άλλος Φρίξος πάνω στα φτερά των πουλιών αναζητά έναν τόπο αυτόν της χαράς και της δημιουργίας. Οι Πόντιοι χάνουν την πατρίδα τους με τον ξεριζωμό. Ο Μικρόν Πρίγκιπας αναγκάζεται να αφήσει τους φίλους που αγάπησε και να επιστρέψει στη δική του Πατρίδα», σημειώνει ο κ. Μωυσιάδης και προσθέτει:
«Ο Μικρόν Πρίγκιπας είναι ένας διαχρονικός ερευνητής και κοσμοπολίτης. Γνωρίζει τόπους και χαρακτήρες, όπως ο Πόντιος της Διασποράς. Είναι ένας λακωνικός Αισώπειος συνομιλητής, φιλικός και γλυκός σαν το χαϊδεμένο Ποντιόπουλο».
Τόσο ο ίδιος όσο και οι εκδότες του φημισμένου παραμυθιού του Γάλλου συγγραφέα Αντουάν ντε Σαιντ-Εξυπερύ στην ποντιακή διάλεκτο πιστεύουν ότι η μετάφραση είναι η πιο ζωντανή μεταφορά του βιβλίου στον κόσμο των εικόνων και των αισθημάτων, όπως χαρακτηριστικά λένε.
Μ’ αυτές τις σκέψεις προτρέπουν τους Πόντιους να κάνουν τον «Μικρόν Πρίγκιπα» παιδί τους! Μάλιστα, ο Παναγιώτης Μωυσιάδης είναι βέβαιος πως αυτό θα συμβεί:
«Η Πόντια μάνα θα τον αγαπήσει σαν παιδί της. Εύκολα θα το πει «Πούλι μ’. Γιαύρι μ’ Τσικάρ’ ιμ’», λέει χαρακτηριστικά.
Στο τέλος του βιβλίου υπάρχει κι ένα Γλωσσάριο με 164 ποντιακές λέξεις στην ελληνική. «Δυστυχώς, οι νέοι και τα παιδιά δεν γνωρίζουν καλά την ποντιακή διάλεκτο, γι’ αυτό δημιουργήσαμε το Γλωσσάριο, για να έρθουν πιο εύκολα σε επαφή με τον κείμενο», εξηγεί ο κ. Μωυσιάδης.
 Τα σχέδια του νέου βιβλίου στην ποντιακή διάλεκτο είναι του ίδιου του συγγραφέα Αντουάν ντε Σαιντ-Εξυπερύ και δεν είναι λιγότερο σημαντικά από το ίδιο το βιβλίο, όπως χαρακτηριστικά αναφέρει η εκδότρια Δέσποινα Κυριακίδου.
«Δεν είναι μόνο ζωγραφιές, αλλά κι ένα οργανικό μέρος του έργου: οι ήρωες της ιστορίας αναφέρονται στα σχέδια και διαφωνούν γι ‘αυτά.
Οι μοναδικές απεικονίσεις στον Μικρόν Πρίγκιπα διαλύουν τα γλωσσικά εμπόδια και γίνονται μέρος ενός καθολικού οπτικού λεξιλογίου που όλοι μπορούν να καταλάβουν», αναφέρει χαρακτηριστικά.

Περισσότερα σε αυτή την κατηγορία: « Προηγούμενο Επόμενο »

Συνδρομητική Υπηρεσία

διαβάστε την ελευθερία online

Ηλεκτρονικό Αρχείο Εφημερίδας


Σύνδεση Εγγραφή

Πρωτοσέλιδο εφημερίδας

Δείτε όλα τα πρωτοσέλιδα της εφημερίδας

Ψιθυριστά

Ο καιρός στη Λάρισα

Διαφημίσεις

INTERCOMM FOODS
DEREE 2-4-24
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΕΝΝΙΣ JUNIOR 2024
Μείνε μαζί μας

Η "Ελευθερία", ήταν από τις πρώτες εφημερίδες που σηματοδότησε την παρουσία της στο Internet, μ' ένα ολοκληρωμένο site.

Facebook Twitter Youtube

 

Θεσσαλικές Επιλογές

 sel ejofyllo karfitsa 1

Γενικές Πληροφορίες

Η Εφημερίδα

Ταυτότητα

Όροι Χρήσης

Προσωπικά Δεδομένα

Επικοινωνία

 

Η σελίδα είναι πλήρως συμμορφωμένη με τη σύσταση (ΕΕ) 2018/334 της επιτροπής της 1ης Μαρτίου 2018 , σχετικά με τα μέτρα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση του παράνομου περιεχομένου στο διαδίκτυο (L63).

 

Visa Mastercard  Maestro  MasterPass